Passa ai contenuti principali

La testa nei modi di dire


TESTA
negli uomini e negli animali, la parte superiore o anteriore del corpo che contiene il cervello e i principali organi di senso; riferita al corpo umano può anche indicare, in senso più ristretto, la zona del cranio rivestita di capelli, ed è sempre sostituibile con capo.
La regione frontale della testa, dove si trovano gli occhi, il naso e la bocca, è chiamata viso. L'area al di sopra degli occhi è chiamata fronte (regione frontale della testa). Sottostante la bocca c'è il mento.

Modi di dire italiani

Tagliar la testa al toro=prendere una drastica decisione
dare alla testa=inebriare, esaltare
lavare la testa all’asino=fare un lavoro inutile
dare una lavata di testa a qualcuno=rimproverarlo energicamente
fasciarsi la testa prima d’essersela rotta= preoccuparsi inutilmente in anticipo per qualcosa
essere una (gran) testa=una persona molto intelligente
testa matta, stramba=si dice di persona che si comporta in modo stravagante
testa calda= di persona dal carattere impetuoso, facile all’ira e all’entusiasmo
testa dura= di persona ostinata, tenace o anche ottusa
testa di legno, d’asino, di rapa=di persona tarda d’ingegno
 testa vuota=di chi è superficiale, irresponsabile o sciocco
testa quadra= di chi è lento a capire o di vedute limitate; ma anche, soprattutto un tempo, di chi è molto logico e razionale
fare un colpo di testa= fare una cosa avventata
far girare la testa a qualcuno=farlo innamorare di sé
andare con la testa bassa, alta= si dice di chi ha, non ha di che vergognarsi
andare a testa alta = essere fiero
 agire senza testa, con la testa nel sacco=senza riflettere
perdere la testa= confondersi, non capire più nulla; ma anche, innamorarsi perdutamente
camminare con la testa nelle nuvole= sognando a occhi aperti, senza badare a dove si va
dove hai la testa?= si dice a chi fa qualcosa senza riflettere
non esserci con la testa=essere distratto o deconcentrato
essere, andare giù, fuori, via di testa= aver perso, perdere il controllo di sé, sragionare
montarsi la testa= illudersi riguardo alle proprie capacità e possibilità di successo
gonfiare la testa, fare la testa (come un pallone), fare una testa così=stordire con le proprie chiacchiere
avere la testa a posto, sulle spalle= essere saggio, equilibrato
mettere la testa a partito, a segno, a posto= rinsavire, diventare migliori, più equilibrati
avere buona testa= essere intelligenti avere ingegno
avere poca testa=avere poco buon senso o poca intelligenza
mettersi in testa qualcosa= convincersene
mettersi in testa di fare qualcosa= decidere di farla, ostinarsi in un proposito
mettere qualcosa in testa a qualcuno=fargliela capire o fargliela credere
levarsi una cosa di testa=non pensarci più
piegare la testa= rassegnarsi, cedere
non sapere dove battere, sbattere la testa= non sapere dove trovare aiuto, quale soluzione adottare
rompersi la testa= scervellarsi per trovare la soluzione di qualcosa
uscirne con la testa rotta=avere la peggio in un contrasto, una disputa ecc.
gettarsi a testa bassa in qualcosa=dedicarvisi col massimo impegno
gettarsi a testa bassa contro qualcuno= affrontarlo con eccessiva irruenza
tener testa al nemico, a un avversario=fronteggiarlo efficacemente, opporgli valida resistenza 
averne fin sopra la testa= non poterne più di qualcosa
 andare, montare il sangue alla testa=si dice a proposito di chi si adira, perde il controllo di sé
passare per la testa= balenare un pensiero improvviso
 avere la testa a qualcosa= rivolta a qualcosa
fare di testa propria= agire senza accettare consigli
domandare la testa di qualcuno= reclamarne la morte o, per estensione, la punizione, la rovina rispondere di qualcosa con la propria testa= con la propria vita
pena la testa= pena la vita
scommettere, giocarsi la testa= per dire che si è sicuri di aver ragione
essere la testa di turco di qualcuno, di qualcosa=esserne la vittima, il capro espiatorio
fare a testa e (o) croce=gettare in alto una moneta perché, ricadendo a caso sull’una o sull’altra faccia, determini una decisione altrimenti difficile da prendere
essere, mettersi alla testa di qualcosa=assumerne la guida, il comando
arrivare testa a testa=alla pari
squadrare dalla testa ai piedi=guardare qualcuno con estrema attenzione, completamente, osservarlo dalla testa ai piedi
battere la testa al muro = non sapere più cosa fare

Commenti

Post popolari in questo blog

I CONNETTIVI TESTUALI NELLA LINGUA ITALIANA

I connettivi in linguistica sono quelle espressioni che servono per unire , legare, le parte logiche di un discorso, di una frase. Sono cioè delle forme invariabili (congiunzioni, locuzioni, ecc.), che funzionano da ponte per unire in modo logico i diversi contenuti di un testo.
Sono uscita prima questa mattina, eppure, non ho fatto in tempo! Connettivo
La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia:
Preposizioni:Ho pensato di invitarti a pranzo domani.
Congiunzionicome ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, dunque, perché, se, malgrado che, affinché, ecc. :Non ho studiato perché stavo molto male.
Avverbi e le locuzioni avverbiali come così, allora, successivamente, cioè, inoltre ecc.: Penso quindi sono.
Verbi : Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto!
Alcune espressioni come da un certo punto di vista, in pratica, d’altra parte, in altri termini, per dirla in breve, come si è detto poc…

Esclamazioni e Interiezioni

GRAMMATICHIAMO
LE ESCLAMAZIONI O INTERIEZIONI

Sono suoni, parole, o gruppi di parole che esprimono sentimenti e sensazioni improvvisi (meraviglia, allegria, dolore, rabbia, sorpresa ecc.). Si tratta di una componente invariabile il cui valore si comprende dal tono della voce e la mimica di chi parla.
L’interiezione è seguita dal punto esclamativo, che può però essere collocato anche alla fine della frase.

Se l'interiezione o esclamazione è composta da una sola vocale oppure da una consonante, la lettera h va posta dopo la vocale o la consonante (ad esempio, uh!). Se invece è formata da due vocali, la lettera h va collocata in mezzo (ad esempio, ohi!).
Alcune interiezioni come ad esempio ahimè, ohibò, ohimè richiedono l'accento grave (cioè quello che scende dall'alto verso il basso).
In alcuni casi si trovano anche nomi, aggettivi, verbi e avverbi che assumono la funzione di interiezione o esclamazione: nomi: ad esempio, coraggio! animo! accidenti! silenzio! diavolo! guai! peccat…

I nomi composti

Nomi composti sono quei nomi formati dall’unione di due parole.
Il significato del nome composto non è deducibile dai significati delle singole parole che lo compongono.
Ci sono diversi tipi di nome composto: A)    NOME PIÙ NOME (pescecane) B)     AVVERBIO PIÙ NOME (altopiano) C)    NOME PIÙ COMPLEMENTO (capobanda) D)    NOME PIÙ AGGETTIVO (camposanto) E)     AGGETTIVO PIÙ NOME (altopiano) F)     VERBI PIÙ NOME (tostapane) G)    VERBO PIÙ VERBO (saliscendi) H)    AGGETTIVO PIÙ AGGETTIVO (agrodolce) I)       AVVERBIO PIÙ AVVERBIO (pianoforte) L)    AGGETTIVO PIÙ VERBO (belvedere) M)  VERBO PIÙ AVVERBIO (posapiano) N)  AVVERBIO PIÙ VERBO (benestare) O) PREPOSIZIONE PIÙ NOME (soprannome)

Solitamente il plurale dei nomi composti si forma in maniera semplice, cioè come se si trattasse di una parola semplice, ma ci sono molte eccezioni purtroppo che creano non pochi “grattacapi”!
a)I nomi che sono composti da due sostantivi normalmente formano il plurale nel secondo elemento della parola:  cavolfior…

Le supertizioni degli italiani!

La superstizione è una credenza di natura irrazionale che può influire sul pensiero e sulla condotta di vita delle persone che la fanno propria, in particolare la credenza che gli eventi futuri siano influenzati da particolari comportamenti senza che vi sia una relazione causale. La scaramanzia è una forma di superstizione secondo la quale alcune frasi o gesti attirerebbero o allontanerebbero la fortuna o la sfortuna.
Un  esempio è l'idea che dicendo qualcosa, questa non accadrà, o potrebbe accadere il contrario di ciò che si è detto.
Per questo motivo ad esempio, in Italia, si augura solitamente il contrario di ciò che si desidera che avvenga. Per esempio, a un cacciatore non si dirà "Buona caccia", ma "In bocca al lupo" parola entrata anche nel linguaggio comune e utilizzato per augurare "buona fortuna" .
Nonostante la cultura moderna condanni a parole la superstizione, molte credenze di questo genere sono estremamente diffuse anche nella società occ…