Passa ai contenuti principali

Sapore di mare 2

Sapore di mare 2, mentre fuori è freddo e siamo in pieno inverno a me è venuta malinconia d'estate...ecco a voi un classico!
Un film che parla di vacanze, di mare e di gioventù!

Un anno dopo è un film italiano del 1983 diretto da Bruno Cortini e interpretato da Gianni Ansaldi, Angelo Cannavacciuolo, Mauro Di Francesco, Massimo Ciavarro e Isabella Ferrari.
È il seguito di Sapore di mare, uscito l'anno precedente.


Trama
Estate 1965 (Nella realtà 1966. Vedi sezione Curiosità qui): dopo un anno, il gruppo della Capannina si ritrova sulla spiaggia di Forte dei Marmi, in Versilia. Anche in questo film ci sono le classiche avventure sentimentali, i soliti scherzi da spiaggia, le nuove coppie e lo scioglimento di altre coppie... Tuttavia, questo sequel, la cui trama è incentrata su tre storie d'amore, tutte complicate da equivoci di vario tipo, si distingue dal capitolo precedente per un "taglio" più sentimentale delle vicende.
Anche il cast è un po' cambiato. Rispetto all’anno precedente, non ci sono più, infatti, Luca (Jerry Calà) e Felicino (Christian De Sica), che quest'anno hanno scelto le spiagge della California, Marina Pinardi (Marina Suma), che ha deciso di passare le vacanze con il fidanzato, e la Sig.ra Balestra (Virna Lisi) e il marito (Guido Nicheli). In compenso, si sono aggiunti all'allegra “combriccola”: Tea Guerrazzi (Eleonora Giorgi), una donna in cerca solo di uomini ricchi; Uberto Colombo (Mauro Di Francesco), l’autista del Commendator Carraro (Ugo Bologna); Fulvio Comanducci (Massimo Ciavarro), un giovane libertino; Valeria (Anna Pettinelli), una compagna di studi di Gianni (Gianni Ansaldi); Reginella (Francesca Ventura), figlia di amici dei Pinardi.
Paolo (Angelo Cannavacciuolo) è sempre più innamorato di Susan (Karina Huff) ed è pronto a cercarla in ogni dove, nonostante il parere negativo dei genitori, che lo vorrebbero far fidanzare con Reginella, che - per dirlo con le parole della Sig.ra Pinardi - «non sarà una bellezza, eh, ma è ricca, ricca assai». Anche Susan ricambia i sentimenti di Paolo, ma, mentre lui la sta cercando a Londra, lei giunge a sorpresa a Forte dei Marmi: non trovandolo e credendolo fidanzato con Reginella, si getta tra le braccia del primo che capita, un playboy romagnolo di nome Romildo Bettazzi («del salumificio “Bettazzi Romildo & zii”»)...
Uberto, trovata miracolosamente una stanza alla "Pensione Miramare" in condivisione con un certo Fulvio, si trova in vacanza a Forte dei Marmi con un unico scopo: quello di conquistare una donna ricca, sfruttando le sue doti di racconta-frottole e fingendosi ricco a sua volta. Respinto da Tea Guerrazzi, che scopre immediatamente il suo gioco, riesce a far colpo su Alina, la giovane amante del Commendator Parodi (che Alina spaccia per il padre); tra una frottola e l’altra, non mette però in conto un imprevisto: quello di innamorarsi sul serio della ragazza... Dal canto suo, Tea Guerrazzi, che (al contrario di quanto pensava Uberto) non è affatto ricca ed è più attratta dai soldi che dal vero amore, si conquista le simpatie prima del Commendator Carraro (che «non è esattamente Sean Connery, ma, in compenso, è ricco come Goldfinger!») e, infine, del Commendator Parodi... Il nuovo arrivato, Fulvio, un autentico sciupafemmine, "stuzzica" Selvaggia, la quale - attratta fisicamente dal ragazzo - finisce per cedere e per tradire il fidanzato Gianni, di cui rimane tuttavia molto innamorata. Di Gianni è segretamente innamorata anche Valeria, pronta ad approfittare della situazione e a creare nuove incomprensioni tra i due fidanzatini...
Come accaduto nel primo capitolo, conosceremo il destino dei protagonisti soltanto nella scena che si svolge quasi vent’anni dopo (siamo nel 1983) alla “Capannina”, dove si esibisce Gino Paoli. Il lieto fine si avrà solo, oltre che per Susan e Paolo (come si è visto nel primo capitolo), anche per Alina ed Uberto (che da sposati, però, litigano per i debiti di gioco di lei), mentre Gianni e Selvaggia dovranno aspettare una ventina d'anni per ritrovarsi, entrambi liberi e disponibili... Nell'estate 1983, ritroveremo, inoltre, Tea Guerrazzi che si gode il denaro ereditato dal Commendator Parodi, e Maurizio sposato con Reginella, il cui figlio, quasi la copia esatta di Maurizio, ora corteggia le figlie "metallare" dei marchesini Pucci sulle note di Vamos a la playa dei Righeira.

Colonna sonora

Sapore di sale – Gino Paoli (Sigla dei titoli di testa)
Sognando la California – Dik Dik
Il ragazzo della via Gluck – Adriano Celentano
C'era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones – Gianni Morandi
L’ora dell’amore – I Camaleonti
(I Can't Get No) Satisfaction – Rolling Stones
Rose rosse – Massimo Ranieri
Quando, quando, quando – Tony Renis
E se domani – Mina
Ciao ciao - Petula Clark (Contenuta solo nella compilation della colonna sonora ma, in realtà, mai cantata nel film)
Se tu non fossi qui – Mina
Cuore matto – Little Tony
Riderà – Little Tony (Cantata direttamente da Little Tony alla Capannina)
Azzurro – Adriano Celentano
29 settembre – Equipe 84
Acqua azzurra, acqua chiara – Lucio Battisti
L’uomo d’oro – Caterina Caselli
La coppia più bella del mondo – Adriano Celentano e Claudia Mori
Lisa dagli occhi blu – Mario Tessuto
La pioggia – Gigliola Cinquetti
Il mondo – Jimmy Fontana
Cento giorni – Caterina Caselli
Tous les garçons et les filles – Françoise Hardy
Quelli che hanno un cuore – Petula Clark (Contenuta solo nella compilation della colonna sonora ma, in realtà, mai cantata nel film)
Un mondo d’amore – Gianni Morandi
Ragazzo triste – Patty Pravo
L’amore – Don Backy
L’immensità – Johnny Dorelli
Ritornerai – Bruno Lauzi
Vamos a la playa – Righeira

Tropicana – Gruppo Italiano (Sigla dei titoli di coda)

Commenti

I nostri post più amati

LA CONIUGAZIONE DEL VERBO ESSERE - TABELLA COMPLETA

LE TAVOLE DEI VERBI LA CONIUGAZIONE DEL VERBO ESSERE

I CONNETTIVI TESTUALI NELLA LINGUA ITALIANA

  I connettivi in linguistica sono quelle espressioni che servono per unire , legare, le parti logiche di un discorso, di una frase. Sono cioè delle forme invariabili (congiunzioni, locuzioni, ecc.), che funzionano da ponte per unire in modo logico i diversi contenuti di un testo. Sono uscita prima questa mattina, eppure , non ho fatto in tempo!                                                 Connettivo La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia: Preposizioni:   Ho pensato di invitarti a pranzo domani. Congiunzioni come ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, dunque, perché, se, malgrado che, affinché , ecc. : Non ho studiato perché stavo molto male. Avverbi e le locuzioni avverbiali come così, allora, successivamente, cioè, inoltre ecc.: Penso quindi sono. Verbi :  Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto! Alcune espressioni come da u

AVERE SIGNIFICATO E CONIUGAZIONE - TABELLA COMPLETA

Il verbo avere ha diversi utilizzi, impariamo a distinguerne alcuni e a ricordarci della H . La H in italiano è una lettera muta che in alcune forme del verbo avere assume una grande importanza. Il primo significato del verbo avere è quello di POSSEDERE in riferimento a beni materiali (ho una bicicletta), doti morali, qualità, titoli o anche a qualità fisiche e priscologiche (ho le gambe corte, ho tanto coraggio). Io ho una casa al mare. Maria ha un cane. Giorgio ha tre nipoti. Il verbo avere può venire utilizzato col significato di SENTIRE, AVERE LA SENSAZIONE DI: Oggi ho molto freddo. Luisa ha mal di pancia. Gli studenti hanno sete. Il professore ha sonno. Il verbo avere, così come il verbo essere viene anche utilizzato come AUSILIARE ossia come aiuto agli altri verbi (ausilio=aiuto) per formare i tempi composti. I eri ho avuto la febbre. Uscirai di casa quando avrai fatto i compiti. Se tu avessi studiato meglio, avresti passato l'esame. Il verbo avere se seguito dalla prep

Boom-Auch-Crash-Grr-Boing

ONOMATOPEA  È una figura retorica. L’onomatopea è un'espressione o parola che riproduce direttamente un rumore o un suono naturale, rievocandola acusticamente.  Il suono evoca il rumore dello strumento che lo produce. L’onomatopea viene molto usata in letteratura e in fumettistica, si tratta di un segno grafico che non ha alcun significato se non viene associato al suono o rumore di cui è l’imitazione (crash=il suono di un bicchiere che si rompe; sob-sob= quello di un uomo che piange). Sono parole onomatopeiche ad esempio: sciacquio, gorgoglìo, tuffo, sciabordio, boato, scoppio, clangore, fragore ,fruscio, sussurro, lampo, ticchettio, tintinnio. Esempi conosciuti da tutti sono i versi degli animali: Il cane fa bau-bau Il gatto fa miao-miao Il pulcino fa pio-pio L’uccellino fa cip-cip Se volete vedere come vengono scritti onomatopeicamente i versi degli animali nelle maggiori lingue, allora fate CLICK Un altro campo in cui le onomatopee sono usatissi

Il vocabolario dell'estate italiana

L’estate è quel momento in cui fa troppo caldo per fare quelle cose per cui faceva troppo freddo d’inverno. (Mark Twain) Un’ estate italiana!   Parole e frasi legate all’estate in italiano. Evviva è arrivata l’estate, la mia stagione preferita. Oggi vi presento alcune parole e alcune frasi essenziali per vivere un’estate italiana. Abbronzarsi – Prendere il sole Il sole italiano al mare , in montagna, in campagna ma anche in città è forte. Quando il sole è forte è caldo in italiano si dice che “ batte ”…” Il sole batte oggi !” potrete sentire persino frasi come “ Oggi il sole picchia forte !” ma non vi preoccupate, non vi farà un occhio nero! Per proteggervi usate la crema solare scegliendo il giusto “ fattore di protezione”, altrimenti rischierete di ustionarvi (bruciarvi – scottarvi ).  Fare il bagno – Nuotare L’ acqua d’estate è meravigliosa per rinfrescarsi e divertirsi, si può fare il bagno , sguazzare ma anche allenarsi e nuotare (ossia fare attivit

Esclamazioni e Interiezioni

GRAMMATICHIAMO LE ESCLAMAZIONI O INTERIEZIONI Sono suoni, parole, o gruppi di parole che esprimono sentimenti e sensazioni improvvisi (meraviglia, allegria, dolore, rabbia, sorpresa ecc.). Si tratta di una componente invariabile il cui valore si comprende dal tono della voce e la mimica di chi parla. L’interiezione è seguita dal punto esclamativo, che può però essere collocato anche alla fine della frase. Se l'interiezione o esclamazione è composta da una sola vocale oppure da una consonante, la lettera h va posta dopo la vocale o la consonante (ad esempio, uh!). Se invece è formata da due vocali, la lettera h va collocata in mezzo (ad esempio, ohi!). Alcune interiezioni come ad esempio ahimè, ohibò, ohimè richiedono l'accento grave (cioè quello che scende dall'alto verso il basso). In alcuni casi si trovano anche nomi, aggettivi, verbi e avverbi che assumono la funzione di interiezione o esclamazione: nomi: ad esempio, coraggio! animo! acc