Passa ai contenuti principali

PARLARE- Parole in famiglia!

PAROLE IN FAMIGLIA
PARLARE


Oggi trattiamo la famiglia del verbo parlare, imparando a distinguere tutti i verbi che ad essa appartengono con i loro specifici significati.





Balbettare: articolare le sillabe con incertezza, a causa di un difetto naturale di pronuncia o per cause psicologiche; pronunciare stentatamente o confusamente, per occasionali impedimenti.
Era così emozionato che parlava balbettando.
Balbettò un paio di scuse e scappò via!

Ciarlare chiacchierare in modo vano, facendo pettegolezzi, anche senza malignità. Parlare di qualcosa senza riflettere sulle conseguenze che ne possono derivare.
Nella mente, don Abbondio [...] si pentiva anche dell'aver ciarlato con Perpetua. (Manzoni)
Quattro donne sedute ad un caffè ciarlavano ad alta voce!

Ruggire il caratteristico urlo forte e rauco emesso dai leoni e da altri animali feroci. Per estensione riferito a persone significa urlare in modo furioso con fare rabbioso e minaccioso.
Il ruggito di un leone riecheggiava in lontananza.
Gli ruggì in faccia che non lavrebbe mai perdonato!

Urlare emettere grida forti e prolungate, gridare, parlare a voce altissima.
Mi urlò senza mezzi di termini di lasciarla in pace!
Urlare a squarciagola può essere molto liberatorio.
Le sirene della polizia urlavano in lontananza.

Sussurrare parlare sottovoce, bisbigliare, mormorare
La svegliò sussurrandole dolci parole!

Borbottare parlare a bassa voce pronunciando le parole in modo poco comprensibile. Bofonchiare confusamente senza scandire le parole. Lamentarsi a bassa voce, mormorare fra i denti.
Borbottò un paio di scuse e scappò via!
Non fa altro che borbottare in continuazione

Articolare produrre suoni, pronunciare parole distintamente con grande chiarezza, quasi sillabando.
Aveva bevuto talmente tanto da non riuscire ad articolare una parola!

Comunicare rendere noto, far sapere qualcosa a qualcuno, dire qualcosa confidare, divulgare.
Gli comunicarono la notizia durante la cena della vigilia di Natale.

Pronunciare produrre, articolandoli, i suoni di una lingua
La prima parola che ho pronunciato è stata mamma!

Proferire dire, esprimere, pronunciare ossia emettere uno o più suoni vocali formando frasi o parole.
Stette ad ascoltarlo in silenzio senza proferire parola!

Dire esprimere qualcosa a parole.
Ti ho detto mille volte di lasciarmi in pace!

Fiatare in senso figurato e in frasi negative, dire qualcosa, aprire bocca, parlare, in particolare per protestare.
Se ne andò senza fiatare!

Conversare colloquiare piacevolmente, dialogare, chiacchierare amichevolmente.
Abbiamo chiacchierato del più e del meno tutta la serata.

Chiacchierare parlare, conversare del più e del meno, di cose futili e oziosamente. Parlare di cose varie per passatempo, facendo discorsi senza impegno su cose varie.
Ci siamo prese un caffè e abbiamo fatto due chiacchiere.

Discutere parlare, avere uno scambio di opinioni con qualcuno. Trattare, esaminare un
preciso tema confrontando le diverse opinioni. Dialogare confrontandosi su temi precisi.
Quando si mettono a discutere di politica, non li sopporto.

Confabulare parlottare a voce bassa e con aria misteriosa senza farsi sentire da chi è vicino e potrebbe ascoltare. Indica per lo più una conversazione amichevole o familiare, o una conversazione appartata e misteriosa.
Confabularono tra loro un paio di minuti e poi se ne andarono ridacchiando!

Parlottare parlare a bassa voce, in modo fitto e misterioso, cercando di non farsi sentire.
Invece di parlottare tra di voi, abbiate il coraggio di dirmi cosa c’è che non va!

Vuotare il sacco rivelare ciò che si sa, in particolare confidenze e segreti. Confessare, rivelare.
Ora non tenermi sulle spine e vuota il sacco!

Spifferare dire, divulgare cose se sarebbero riservate o segrete, sia per irresponsabile loquacità che con intento malvagio. Riferire ciò che si è sentito o visto e che sarebbe stato doveroso tacere senza riguardi o riserbo.
Le spifferò senza riserbo di aver visto suo marito con lamante!

Spiattellare rivelare senza reticenze a qualcuno cose riservate. Riferire per filo e per segno cose riservate o indiscrete.
Era un segreto, non dovevi spiattellarlo a mezzo mondo!

Cantare modulare la voce emettendo note e toni di un componimento musicale.
Canta in modo divino!

Vociferare spargere, propagare, diffondere notizie non ufficiali e non attendibili. Diffonder una voce su qualcosa o qualcuno.
Si vocifera che la moglie lo abbia avvelenato perché laveva cornificata!

Ululare il verso tipico dei lupi e dei cani quando emettono urli prolungati e lamentosi. Per estensione produrre suoni cupi e lamentosi.
Quando si diede una martellata sul dito, ululò di dolore!

Fischiare emettere dei suoni striduli soffiando con la bocca o con un fischietto.
Fischiò al cane perché tornasse a casa.

Raccontare conversare, comunicare attraverso il linguaggio, esprimere con la voce concetti, sensazioni, fatti o pensieri.
Di fronte al fuoco si raccontavano storie di fantasmi e paura!

Te li ricordi tutti?


Commenti

I nostri post più amati

LA CONIUGAZIONE DEL VERBO ESSERE - TABELLA COMPLETA

LE TAVOLE DEI VERBI LA CONIUGAZIONE DEL VERBO ESSERE

I CONNETTIVI TESTUALI NELLA LINGUA ITALIANA

  I connettivi in linguistica sono quelle espressioni che servono per unire , legare, le parti logiche di un discorso, di una frase. Sono cioè delle forme invariabili (congiunzioni, locuzioni, ecc.), che funzionano da ponte per unire in modo logico i diversi contenuti di un testo. Sono uscita prima questa mattina, eppure , non ho fatto in tempo!                                                 Connettivo La funzione di connettivo può essere svolta da parole di diversa natura grammaticale ossia: Preposizioni:   Ho pensato di invitarti a pranzo domani. Congiunzioni come ma, però, ciononostante, perciò, finché, che, dunque, perché, se, malgrado che, affinché , ecc. : Non ho studiato perché stavo molto male. Avverbi e le locuzioni avverbiali come così, allora, successivamente, cioè, inoltre ecc.: Penso quindi sono. Verbi :  Abbiamo cantato, ballato, mangiato e chiacchierato insieme, riassumendo ci siamo divertiti molto! Alcune espressioni come da u

AVERE SIGNIFICATO E CONIUGAZIONE - TABELLA COMPLETA

Il verbo avere ha diversi utilizzi, impariamo a distinguerne alcuni e a ricordarci della H . La H in italiano è una lettera muta che in alcune forme del verbo avere assume una grande importanza. Il primo significato del verbo avere è quello di POSSEDERE in riferimento a beni materiali (ho una bicicletta), doti morali, qualità, titoli o anche a qualità fisiche e priscologiche (ho le gambe corte, ho tanto coraggio). Io ho una casa al mare. Maria ha un cane. Giorgio ha tre nipoti. Il verbo avere può venire utilizzato col significato di SENTIRE, AVERE LA SENSAZIONE DI: Oggi ho molto freddo. Luisa ha mal di pancia. Gli studenti hanno sete. Il professore ha sonno. Il verbo avere, così come il verbo essere viene anche utilizzato come AUSILIARE ossia come aiuto agli altri verbi (ausilio=aiuto) per formare i tempi composti. I eri ho avuto la febbre. Uscirai di casa quando avrai fatto i compiti. Se tu avessi studiato meglio, avresti passato l'esame. Il verbo avere se seguito dalla prep

Boom-Auch-Crash-Grr-Boing

ONOMATOPEA  È una figura retorica. L’onomatopea è un'espressione o parola che riproduce direttamente un rumore o un suono naturale, rievocandola acusticamente.  Il suono evoca il rumore dello strumento che lo produce. L’onomatopea viene molto usata in letteratura e in fumettistica, si tratta di un segno grafico che non ha alcun significato se non viene associato al suono o rumore di cui è l’imitazione (crash=il suono di un bicchiere che si rompe; sob-sob= quello di un uomo che piange). Sono parole onomatopeiche ad esempio: sciacquio, gorgoglìo, tuffo, sciabordio, boato, scoppio, clangore, fragore ,fruscio, sussurro, lampo, ticchettio, tintinnio. Esempi conosciuti da tutti sono i versi degli animali: Il cane fa bau-bau Il gatto fa miao-miao Il pulcino fa pio-pio L’uccellino fa cip-cip Se volete vedere come vengono scritti onomatopeicamente i versi degli animali nelle maggiori lingue, allora fate CLICK Un altro campo in cui le onomatopee sono usatissi

Il vocabolario dell'estate italiana

L’estate è quel momento in cui fa troppo caldo per fare quelle cose per cui faceva troppo freddo d’inverno. (Mark Twain) Un’ estate italiana!   Parole e frasi legate all’estate in italiano. Evviva è arrivata l’estate, la mia stagione preferita. Oggi vi presento alcune parole e alcune frasi essenziali per vivere un’estate italiana. Abbronzarsi – Prendere il sole Il sole italiano al mare , in montagna, in campagna ma anche in città è forte. Quando il sole è forte è caldo in italiano si dice che “ batte ”…” Il sole batte oggi !” potrete sentire persino frasi come “ Oggi il sole picchia forte !” ma non vi preoccupate, non vi farà un occhio nero! Per proteggervi usate la crema solare scegliendo il giusto “ fattore di protezione”, altrimenti rischierete di ustionarvi (bruciarvi – scottarvi ).  Fare il bagno – Nuotare L’ acqua d’estate è meravigliosa per rinfrescarsi e divertirsi, si può fare il bagno , sguazzare ma anche allenarsi e nuotare (ossia fare attivit

Esclamazioni e Interiezioni

GRAMMATICHIAMO LE ESCLAMAZIONI O INTERIEZIONI Sono suoni, parole, o gruppi di parole che esprimono sentimenti e sensazioni improvvisi (meraviglia, allegria, dolore, rabbia, sorpresa ecc.). Si tratta di una componente invariabile il cui valore si comprende dal tono della voce e la mimica di chi parla. L’interiezione è seguita dal punto esclamativo, che può però essere collocato anche alla fine della frase. Se l'interiezione o esclamazione è composta da una sola vocale oppure da una consonante, la lettera h va posta dopo la vocale o la consonante (ad esempio, uh!). Se invece è formata da due vocali, la lettera h va collocata in mezzo (ad esempio, ohi!). Alcune interiezioni come ad esempio ahimè, ohibò, ohimè richiedono l'accento grave (cioè quello che scende dall'alto verso il basso). In alcuni casi si trovano anche nomi, aggettivi, verbi e avverbi che assumono la funzione di interiezione o esclamazione: nomi: ad esempio, coraggio! animo! acc